OGGI CHE GIORNO E
Oggi che giorno è                            Which day is it today
che cosa senti signorina Giulia              do you hear something lady Giulia
ora che un coro canta                        now that a choir sings
mentre soffi sopra i tuoi quaranta           while you are blowing on your fortieth
oggi che giorno è                            which day is it today
non lo nascondi più...                       you don’t hide it anymore...

Oggi che tempo fa                            How is the wheather today
e nei tuoi occhi che cosa vola               and what flies in your eyes
conti quanti amici hai                       count how many friends you have
ma forse tu ti senti ancor più sola          but maybe you feel even more lonely
oggi che la tua età                          today that your age
prende velocità...                           takes speed...

Dove vanno le giornate                       Where are the days going
quelle buone, quelle nere                    those good ones, those black ones
quelle già rimarginate                       those already healed
come stanno le tue sere...                   how are your evenings...
dov’è andato poi                             where has then the magic
quell’incanto di un momento                  of a moment gone
che non scordi più                           that you don’t remember anymore
perché un altro non c’è stato mai...         because there has never been another one...

E aspetti sempre una domenica                And you’re still waiting a sunday
come te l’eri immaginata tu                  like you had immagined it
una domenica bellissima                      a beautiful sunday
in ogni senso in fondo all’anima...ma        in any case deep in the soul...but
oggi che festa è                             which party is it today
se tutti i giorni sono uguali                if all the days are equal
cosa ti aspetti mai                          what do you expect
aprendo emozionata tuoi regali               opening with emotions your presents
forse l’ingenuità di una ragazza fa...       maybe the innocence of a girl...

Dove vanno le giornate                       Where are the days going
se per caso te lo chiedi                     if you ask it yourself by accident
tutte quelle già passate                     all those already passed by
sembra sempre l’altro ieri...                it still seems the day before yesterday
dov’è andate poi                             where that beautiful story
quella storia così bella                     has then gone
l’unica per te                               the only one for you
solo che a lieto fine non è...               it has just no nice end...

E aspetti sempre una domenica                And you’re still waiting a sunday
lo sai che il cuore non dimentica            you know that the heart doesn’t forget
una domenica bellissima                      a beautiful sunday
e aspetti sempre                             and you still expect
sia la prossima...ma                         it would be the next one...but
oggi che giorno è...                         which day is it today...