. LA LUCE BUONA DELLE STELLE
La luce buona delle stelle The good light of the stars
lascia sognare tutti noi... lets us all dream...
Will you dream of me...
Ma certi sogni son come le stelle But certain dreams are like stars
irraggiungibili però unattainable however
quant’è bello alzare gli occhi what is it beautiful to raise the eyes
e vedere che son sempre là and to see they are still there
È cresciuto sai That boy that dreamt
quel ragazzo che sognava has grown, you know
non parlava ma He didn’t talk but
a suo modo già ti amava he already loved you after his fashion
tu il sogno you, the dream
più sognato more dreamt
più proibito che mai... che mai more prohibited than ever... than ever
Every night you know, you will dream alone, it’s never ending, of a boy in love
with a girl that he, can only dream of, when you see, the stars shine brightly
I will be thinking of youforever...
La luce buona delle stelle The good light of the stars
Stars will shine brightly forever, as long as you know, my dreams with you
think of me as your, light in a tunnel, think of me as your, dreams come true
Nascerò con te I will be born with you
morirò con te ogni volta I will die each time with you
Every night must end, but when day begins, we’ll see another
Ma non senti But you don’t hear
che ti chiamo that I call you
che ho bisogno di te that I need you
di un sogno that I need a dream
When you see, the stars shine brightly, I will be thinking of youforever...
Lascia sognare tutti noi It lets us all dream
la luce buona delle stelle the good light of the stars