CANZONI LONTANE
“ Quando tu mi parlavi d’amor “ When you told me about love
fin lassù s’involava il mio cuor my heart flew away up there
solo tu mi facevi sognar only you made me dreaming
eri il blu, eri il cielo, eri il mar...” you were the blue, the sky, the sea...”
Canzoni lontane che un po’ Songs from afar that I
mi ricordo anch’io remember a bit, too
canzoni in cucina la domenica mattina songs in the kitchen on sunday morning
malinconie dei nostri padri melancholy of our fathers
in cerca di energie perdute in search of lost energies
e di amicizie che-non-ci-vede-mai... and amity that-you-never-see...
Gli amori sbocciati, Hopeless loves,
gli amori finiti lì finished loves overthere
canzoni vissute songs with knowledge of life
nei giradischi portatili in portable record players
ma forse è più facile but maybe it is easier
rimpiangere che ammettere to deplore than to admit
il tempo già the time already
passato-che-non-torna-più... gone-that-doesn’t-come-back-anymore...
E quando dicono che era meglio And when they say that it was better
allora sì so, yes
io gli rispondo che I answer them that
il bello è stare qui... staying here is the best...
Sono ormai They are
sono-solo ormai they are-alone by now
sono solo-più che mai they are alone-more than ever
canzoni lontane songs from afar
la nostalgia è una trappola the nostalgia is a trap
e se caderci è dolce, and when falling in it is soft,
rimanerci no... staying in it is not...
“ Quando tu mi parlavi d’amor “ When you told me about love
fin lassù s’involava il mio cuor...” my heart flew away up there...”
Le nostalgie dei nostri padri The nostalgia of our fathers
forse per parlare ancora maybe to talk a bit more
un po’ d’amore about love
visto che non lo sanno since they hardly can’t
fare quasi più... do it anymore...
E quando dicono che And when they say that
un bel giorno capirò a nice day I will understand
sarà anche vero ma per il momento no... it will be true, but not at this moment...
sono ormai They are
sono-solo ormai they are-alone by now
sono solo-in ogni senso they are alone-in any case
canzoni lontane songs from afar
passioni andate anche se passions gone even if
qualcosa che rimane di sicuro c’è... there stays something for sure...
“ Quando tu mi parlavi d’amor “ When you told me about love
fin lassù s’involava il mio cuor my heart flew away up there...
solo tu mi facevi sognar only you made me dreaming
eri il blu, eri il cielo, eri il mar...” you were the blue, the sky, the sea...”