ADESSO TU Nato ai bordi di periferia Born on the skirts of the city Dove i tram non vanno avanti più Where the trams don’t go further anymore Dove l’area è popolare Where the air is popular È più facile sognare It is easier to dream Che guardare in faccia la realtà... Than to face up reality Quanta gente giovane va via How many juveniles go away A cercare più di quel che ha Looking for more than they already have Forse perché Maybe because i pugni presi they received fists A nessuno li ha mai resi they never gave back to anyone E dentro fanno male ancor di più And inside they even hurt more Ed ho imparato che nella vita And I have learnt that in life Nessuno mai ci da di più Nobody never gives us more Ma quanto fiato quanta salita But what a breath, what a rise Andare avanti senza voltarsi mai... Getting on without turning ever... E ci sei adesso tu And now you are here A dare un senso ai giorno miei To give sense to my days Va tutto bene dal Everything is ok from momento che ci sei the moment on that you are here Adesso tu Now you Ma non dimentico But I don’t forget Tutti gli amici miei All my friends Che sono ancora là... That are still here... E ci si trova sempre più soli And one is always more lonely A questa età non sai... At this age you don’t know... Non sai You don’t know Ma quante corse ma quanti voli But how many rides, how many flights Andare avanti senz’arrivare mai... Getting on without arriving ever... E ci sei adesso tu And now you are here Al centro dei pensieri miei In the middle of my thoughts La parte interna dei respiri The interior part of breaths Tu sarai You will be La volontà The will Che non si limita That doesn’t limit itself Tu che per me sei già You are already Una rinvicita... A reinforcement for me... Adesso sai chi è Now you know who Quell’uomo che c’è in me... That human is in me... Nato ai bordi di periferia Born on the skirts of the city Dove non ci torno quasi più Where I almost never go back Resta il vento Only the wind remains che ho lasciato that I have left behind Come un treno già passato Like a train already passed by Oggi che mi sei accanto Today that you are at my side Oggi che si sei soltanto Today where there is only you Oggi che ci sei... Today that you are here... Adesso tu Now you...